SEMENTEIRA PORTRÄTS
De Manuel Álvarez (fotografías)
e Manuel Rivas (haikus e aforismos)
UNHA OLLADA PROFUNDA E POÉTICA Á
EMIGRACIÓN GALEGA EN SUIZA
Manuel Rivas - no centro da imaxe - con Manuel Álvarez, no Parque Claramatte, de Basilea (Suíza), na presentación do libro Sementeira porträts
Foto: M. Velasco
Foto: M. Velasco
Ricardo Rodríguez Vicente / A Guarda
Dentro da programación de actos culturais e
lúdicos organizados pola Sociedade Galega Sementeira, de Basilea (Suíza),
coincidentes co solsticio de verán, e diante dunhas 1.500 persoas, reunidas no
Parque Claramatte; o fotógrafo Manuel Álvarez Álvarez (Coruto Vello – Salcidos
– A Guarda, 1954) e o escritor Manuel Rivas (Rúa A Marola, A Coruña, 1957), veñen
de presentar o libro Sementeira porträts.
Manuel Rivas leu uns poemas e Manuel Álvarez
fixo o propio con un texto que creou para esa ocasión. Foi todo moi simbólico,
porque era o día de San Xoán, e Manuel Rivas achegou dende Galicia un ramo das
herbas tradicionais desa data e nunha especie de oración profana, pronunciou unhas
verbas a xeito de beizón, diante dunha asemblea de persoas fascinadas pola
forza da palabra e por esa situación indescritíbel.
Portada do libro Sementeira porträts, de Manuel Álvarez e Manuel Rivas
Foto: Aguinaldo Fructuoso
Foto: Aguinaldo Fructuoso
Sementeira porträts é un libro creado a catro máns. As de Manuel Álvarez,
que tirou as fotografías de 42 emigrantes galegos (mulleres e homes), a
meirande deles naturais da Costa da Morte, e as do xornalista, escritor e ensaísta,
Manuel Rivas, que creou idéntico número de haikus
(composicións poéticas, de orixe xaponesa, que constan de tres versos, de
cinco, sete e cinco sílabas, respectivamente) e aforismos, creados
expresamente, a razón dunha achega literaria – nas páxinas pares - a carón de
cada retrato.
Foto: Aguinaldo Fructuoso
“Este é
– dixo Manuel Álvarez a este cronista - un
traballo que representa a 42 emigrantes galegos, da Sociedade Galega
Sementeira, de Basilea.
Como
emigrante – eu vivo en Xenebra – sempre tiven moita relación coa emigración, co
mundo de intercambios culturais na Federación de Sociedades Galegas como membro
da Sociedade A Nosa Galiza de Xenebra. E sobre todo Sementeira, que é unha
sociedade que eu creo que é unha referencia actualmente, no mundo da emigración
galega en Suíza. Considero que é a depositaria duns valores que engrandecen a
emigración ilustrada. É unha sociedade crítica, que crea actividades. É unha
sociedade que ten unha certa vocación cultural intensa (...)”.
A Manuel Álvarez sempre lle interesou á
fotografía, e máis concretamente os retratos. E como queira que agora ten máis
dispoñibilidade por non ter obrigas laborais, decidiu afrontar este proxecto,
que segundo súas verbas “xa era vello”,
e co que pretende “reflectir á dignidade
dos emigrantes”. O labor fotográfico levoulle “uns catro meses, viaxando desde Xenebra
ata Basilea”.
Previamente, antes de comezar o traballo, Manuel
Álvarez reuniuse cos responsables de Sementeira a quen lles explicou o
proxecto, informándolles que “(...) quería
botar unha ollada e ter unha visión directa, desde o punto de vista
fotográfico, da persoa que se sitúa diante [da cámara] nunha situación moi
particular. Diante da ollada da cámara escura, que pestanexa ao azar e con
tentos, que mira, que observa e que retén algo dos sortilexios (...)”.
“(...) A miña idea – engade Manuel Álvarez - sempre foi compartir o resultado dun proceso creativo. Sempre me
gustou o traballo compartido e interesoume que a palabra tivese algo que decir.
Non a soa imaxe. De feito considero, persoalmente, neste caso concreto, que a
palabra literaria na escrita de Manuel Rivas é unha alfaia excelsa, ten un
valor máis importante que mil imaxes.
Penso que a forza dunha palabra do noso
escritor, do noso paisano, ten unha forza profunda que se ramifica dunha
maneira infinda e, emocional, e que toca xustamente o esencial da mirada das
persoas.
Evidentemente a fotografía tamén está aí. Eu son
tan só un observador (...)”.
Unha vez feitas ás fotografías, Manuel Álvarez
remesoulle unha maqueta a Manuel Rivas. E a continuación, dunha maneira moi
clara, Rivas aceptou o reto.
Manuel Álvarez díxonos tamén que “(...) nesas imaxes, ás persoas teñen un
denominador común: son emigrantes en terra allea. Afrontan esa realidade extraña
con señardade. É hai que escreber unha historia e que ésta sexa subxacente, que
persiste na mirada, ou que persiste na presenza (...)”.
O
proceso literario comprendeu desde setembro de 2017 ata xaneiro de 2019, pois
entre unha data e a outra, Manuel Rivas tivo un ano moi ocupado.
“Este home – díxonos Manuel Álvarez, referíndose a Manuel Rivas – ten un concepto solidario moi profundo coa
emigración. Había outros candidatos. Pero eu sempre pensei nel pola súa
calidade humana, pero sobre todo tamén pola súa calidade literaria. Son un
lector da súa obra, da súa poesía, e do seu pensamento máis ben. Case
considéroo como un filósofo comprometido e solidario do existencialismo da
emigración.
Cando recibín seus textos foi como unha catálise
sísmica que se produxo coa emoción de ver como había interpretado cada persoa. As
palabras eran sementes de emocións fecundadas no corazón celeste das voces. Foi
verdadeiramente unha experiencia vital e creativa indescritíbel (...)”.
PRESENTACIÓN NA FEIRA DO LIBRO DA
CORUÑA, 2019
Dentro do programa de Edicións Xerais o libro Sementeira
porträts será presentado na Feira do Libro da Coruña 2019, o mércores
día 7 de agosto, ás 20:30 horas, onde tratarase sobre o tema: “Retratos e
poemas da emigración”. Participarán Manuel Rivas, Manuel Álvarez, Manuel Bragado e moderará
Xosé Manuel Pereiro. Haberá sinatura de exemplares
de Sementeira
porträts e de todos os libros de Manuel Rivas.
Como informou oportunamente Xerais, queremos relembrar que o escritor Manuel Rivas foi distinguido
co Premio Internazionale de Scriture in
Lingua Madre 2019, concedido pola Chambra D´Oc, Ostana, nos Alpes italianos:
Manuel RIVAS
(scrittore, poeta e giornalista di lingua gallega) sic.
O premio foi incluido entre os eventos
oficiais do Ano Internacional das Linguas Indíxenas promovido pola Asemblea
Xeral das Nacións Unidas para 2019.
Este galardón que naceu en 2008 coa intención
de valorar aos creadores que escriben as súas obras en linguas de pequenos
territorios e minoritarias no mundo, está organizado pola comuna-concello de
Ostana, no Val do Po e a Asociación Cultural Chambra D´Oc, na rexión do
Piamonte italiano. Chambra D´Oc é unha asociación cultural que traballa no
ámbito da promoción e mellora das linguas menos utilizadas no mundo.
Manuel Rivas declamando un poema aos asistentes na Frazione di Sant'Antonio, da comuna de Ostana, provincia de Cuneo, rexión do Piemonte, Italia. Durante os actos do Premio Internazionale de Scritture in Lingua Madre de Ostana 2019 que lle foi concedido na presente edición.
Vencedor de numerosos premios, en Ostana recibiu o premio internacional pola súa longa traxectoria creativa en lingua galega
Foto: Aguinaldo Fructuoso
Ademais de coa
imaxe fotográfica, o vencello do fotógrafo Manuel Álvarez Álvarez coa escrita
ven desde fai décadas. Sirva como exemplo que con anterioridade a Sementeira
porträts xa publicara Gameleiros (Edicións Xerais de
Galicia, 2002), toda unha homenaxe aos pescadores de baixura de A Guarda.
Proxecto no que participou Miro Villar (Cee, 1965), doutor en Teoría da
Literatura e Literatura Comparada, é profesor de lingua e literatura galegas,
poeta, narrador, tradutor e crítico literario.
En Gameleiros figuran os retratos de 27
mariñeiros feitos por Manuel Álvarez, que son os protagonistas da obra, na que
Miro Villar achegou a carón de cada fotografía, súa persoalísima aportación
poética. Dese xeito, fotografía e poesía, fan de Gameleiros unha xoia
literaria accesible para todos.
E agora con Sementeira porträts o
labor creativo do fotógrafo Manuel Álvarez dialoga coa escrita comprometida,
poderosa e solidaria de Manuel Rivas. Dese xeito, ambos os dous fixeron posible
que o proxecto do fotógrafo guardés se materializase nese libro que deseñou e
xestionou íntegramente, que é toda unha exquisita achega bibliográfica que enaltece
a nosa Cultura e visibiliza á colectividade emigrante.
Ningún comentario:
Publicar un comentario