7 de nov. de 2018

A GUARDA

A GUARDA PREPARA UNHA HOMENAXE PÓSTUMA O ESCRITOR, POETA E PROFESOR, XOSÉ CARLOS GÓMEZ ALFARO 

· A Corporación Municipal do Concello de A Guarda continúa desenvolvendo os trámites previos


O escritor, poeta e profesor Xosé Carlos Gómez Alfaro, o 26 de maio de 2005
Foto: Arquivo Infogauda


Ricardo Rodríguez Vicente / A Guarda

 A tramitación previa a homenaxe póstuma o escritor, poeta e profesor Xosé Carlos Gómez Alfaro (As Chabolas, 12 de febreiro de 1949 - A Guarda, 14 de maio de 2008) continúa desenvolvéndose segundo o previsto. 



 De acordo cos datos os que tivemos acceso, o concelleiro de Converxencia Galega, Celso R. Fariñas, como instrutor do correspondente expedente, presentou a proposta - cuxo documento reproducimos nesta crónica - na que indica: «Visto que na sesión ordinaria do Pleno da corporación de data 25 de maio de 2018 acordouse por unanimidade instar o Alcalde á incoacción do procedemento establecido no Regulamento de Honras e Distincións do Concello da Guarda para o nomeamento de Xosé Carlos Gómez Alfaro como fillo adoptivo desta localidade.

 De acordo co disposto no Regulamento de Honras e Distincións do Concello da Guarda, e practicadas as correspondentes dilixencias a fin de acredita-los méritos de don Xosé Carlos Gómez Alfaro, que obran no expediente, a fin do seu nomeamento como fillo adoptivo do Concello da Guarda, elevo a seguinte PROPOSTA:

1.- Conceder a DON XOSÉ CARLOS GÓMEZ ALFARO o Título Honorífico de FILLO ADOPTIVO do Concello da Guarda polos relevantes méritos contraídos e servizos prestados ó municipio, recollidos no Regulamento de Honras e Distincións desta Corporación Municipal.

 2.- Autorizar [o] señor Alcalde para que dispoña o conveniente, a fin de dar cumprimento os anteriores acordos, organizando a tal efecto, ó acto público e a solemne cerimonia de entrega da distinción, prevista no citado Regulamento (...)».
  
 Por outra parte, en data  24 de outubro de 2018, o alcalde Antonio Lomba Baz, remesou os portavoces de cada grupo municipal con representación na Corporación Municipal do Concello de A Guarda unha comunicación nos seguintes termos:  

 EXPEDIENTE 1266/2018 

 En cumprimento do acordado polo Pleno do Concello da Guarda de data 25 de maio de 2018 en relación co nomeamento de fillo adoptivo do Concello da Guarda de don José Carlos Gómez Alfaro, e tendo en conta o disposto nos artigos 17.3 e 18 do Regulamento de Honras e Distincións do Concello da Guarda. 

 Solicito que se remita a designación de representantes do seu grupo municipal para proceder á constitución da Comisión de Honores e Distincións (o número de membros en representación de cada grupo será equivalente ao das restantes Comisións informativas). 

 A Guarda 

O Alcalde 
Antonio Lomba Baz 

SESIÓN ORDINARIA DA COMISIÓN DE HONRAS E DISTINCIÓNS

 E continuando co expediente iniciado, o alcalde de A Guarda, Antonio Lomba Baz ven de asinar un Decreto da Alcaldía, convocando o correspondente órgano colexiado (Comisión de Honras e Distincións), a unha sesión ordinaria que terá lugar o vindeiro venres día 9 deste mes de novembro, ás 12:30 horas, na Casa do Concello.

 No devandito Decreto da Alcaldía se indica: «Que se realicen os trámites legais oportunos para levar a cabo a convocatoria e notificación aos membros deste órgano colexiado.   

Que se fixe a seguinte orde do día:  

ASUNTOS DA CONVOCATORIA 

1. Constitución da Comisión de Honras e Distincións do Concello da Guarda.  

2. Proposta do instrutor de declaración como fillo adoptivo do Concello da Guarda de don Xosé Carlos Gómez Alfaro».   

 Asemade, segundo fontes municipais consultadas por este cronista, o acto público e a solemne ceremonia de entrega da distinción podería celebrarse en data próxima, neste mesmo mes de novembro de 2018.

AGRADECEMENTO E SUXERENCIA

 Polo nosa parte, o tempo que agradecemos a Alcaldía e a tódolos membros da Corporación Municipal de A Guarda, súa colaboura e disposición para que a homenaxe póstuma a Xosé Carlos Gómez Alfaro se leve a bó termo, suxerimos que para facilitar á participación de tódalas persoas (familiares, amigos, veciños, compañeiros,...) vencelladas o escritor, poeta e profesor Xosé Carlos Gómez Alfaro, a data do correspondente acto público, ademais de dala a coñecer coa suficiente antelación, debera ser en sábado. Dese xeito, se facilitaría a asistencia de persoas que residen fora da comarca do Baixo Miño, e que segundo temos referencias lles gustaría poder asistir.

2 comentarios:

  1. Boa noite! Pido desculpas polo mal galego, son brasileiro eo meu bisavó aparentemente veu de Galicia. Estou buscando información sobre o que lle pasou para que se tomase a decisión de chegar a Brasil. De acordo coa miña familia, foi un activista dos movementos dos traballadores e fuxira aquí na primeira metade da década de 1920. O seu irmán morrería nun acto de represión, pero esa parte aínda está moi brumosa. Pensei no que pasou en 1922, en Guillarei, porque hai sospeitas de que o meu bisavó veu de Pontevedro. Como podo obter máis datos sobre isto? Estou moi curioso coa historia da miña familia e de Galicia. Grazas!

    Good night! I'm Brazilian and my great-grandfather apparently came from Galicia. I am seeking information about what happened to him so that this decision to come to Brazil was taken. According to my family, he was an activist of workers' movements and would have fled here in the first half of the 1920s. His brother would have been killed in some act of repression, but that part is still very foggy. I thought about what happened in 1922, in Guillarei, because there are suspicions that my great-grandfather came from Pontevedro. How could I get more data on this? I am very curious about the history of my family and Galicia. Thank you!

    ResponderEliminar
  2. email: solesurvivor01@gmail.com

    Boa noite! Pido desculpas polo mal galego, son brasileiro eo meu bisavó aparentemente veu de Galicia. Estou buscando información sobre o que lle pasou para que se tomase a decisión de chegar a Brasil. De acordo coa miña familia, foi un activista dos movementos dos traballadores e fuxira aquí na primeira metade da década de 1920. O seu irmán morrería nun acto de represión, pero esa parte aínda está moi brumosa. Pensei no que pasou en 1922, en Guillarei, porque hai sospeitas de que o meu bisavó veu de Pontevedro. Como podo obter máis datos sobre isto? Estou moi curioso coa historia da miña familia e de Galicia. Grazas!

    Good night! I'm Brazilian and my great-grandfather apparently came from Galicia. I am seeking information about what happened to him so that this decision to come to Brazil was taken. According to my family, he was an activist of workers' movements and would have fled here in the first half of the 1920s. His brother would have been killed in some act of repression, but that part is still very foggy. I thought about what happened in 1922, in Guillarei, because there are suspicions that my great-grandfather came from Pontevedro. How could I get more data on this? I am very curious about the history of my family and Galicia. Thank you!

    ResponderEliminar